fork nije omaška (greška) nego izvedenica/verzija.. modifikacija.
- +/- sve poruke
- ravni prikaz
- starije poruke gore
fork= vilica, tj. označava račvanje...-
hrvatska riječ za to je odvjetak a ne omaška (greška, feler, zajeb)!!!!
fork= vilica, tj. označava račvanje...-
hrvatska riječ za to je odvjetak a ne omaška (greška, feler, zajeb)!!!!
Forkao sam nešto... -> Odvjetkao sam nešto...
Zvuči dobro za barenje geekastih studentica kroatistike
gle, ako upali, tebi i miloklizu će biti ugodno s kroatisticom...
ali odvjetak to znači - inače zvuči čudno, i sam veliš, teško je iz toga napraviti glagol, a što je u hrvatskom puno lakše inače...
a još je čudnije da nema logičke poveznice s odvjetnik (odvjetnik je povezan s otvetom, tj odgovorom - to je osoba koja odgovara u ime branjenika pred sudom)