Hrvatski znakovi u titlovima problem

poruka: 19
|
čitano: 104.607
|
moderatori: pirat, Lazarus Long, XXX-Man, vincimus
1
+/- sve poruke
ravni prikaz
starije poruke gore
15 godina
neaktivan
offline
Hrvatski znakovi u titlovima problem
pitanje

Pozdrav svima.

 

Imam problema sa slovima č,ć,đ kada stavim titlove na film. Inače koristim K-lite codec pack i media player classic i Vistu ak to ista znači.

U titlu (u notepadu) pišu hrvatski znakovi a kada ih učitam na film onda se č,ć,đ mijenja u čudne znakove. Ž pokazuje normalno. Vjerojatno negjde trebam promijenit neš u hrvatski ali nisam uspio skužit. Pretraživao sam teme na forumu al isto nisam našao ništa.

 

Hvala unaprijed.

ASUS G1S C2D T7500@2.2; 2GB 667; 8600M GT; Vista Home Premium 32
Moj PC  
0 0 hvala 1
16 godina
offline
RE: Hrvatski znakovi u titlovima problem
Opcije za subtitlove, tamo pronađi encoding, i moraš staviti na central european da bi ti se ispravno prikazali č,ć,ž...
...O tempora! O mores! (u prijevodu: O temperama i moru)...
15 godina
neaktivan
offline
RE: Hrvatski znakovi u titlovima problem
autorov komentar

To sam probao i ne radi. Ima još jedna sitnica. Kada skinem titlove s neta i otvorim ga u notepadu ne pokazuje mi č,ć,đ ali kad titlove pokrenem u wordu onda pokazuje. U notepadu sam namijestio na Central European ali ništa. Vjerojatno zato mi ni u media player clasicu neće pokazivat č,ć,đ.

S čim bi se titlovi trebali otvaratii u kojem formatu bi trebali biti?

ASUS G1S C2D T7500@2.2; 2GB 667; 8600M GT; Vista Home Premium 32
15 godina
neaktivan
offline
RE: Hrvatski znakovi u titlovima problem
Maus kaže...

To sam probao i ne radi. Ima još jedna sitnica. Kada skinem titlove s neta i otvorim ga u notepadu ne pokazuje mi č,ć,đ ali kad titlove pokrenem u wordu onda pokazuje. U notepadu sam namijestio na Central European ali ništa. Vjerojatno zato mi ni u media player clasicu neće pokazivat č,ć,đ.

S čim bi se titlovi trebali otvaratii u kojem formatu bi trebali biti?

 Hmmm, da li su ti i programi prevedeni na hrvatski u isprvnom prikazu naših slova s kvačicom? Ako nisu, onda si pri samom startu zabrljao stvar što se može popraviti. Nikad bilo koji program u reprodukciji nije kriv za nepravilan prikaz, već je to stvar koja se ''mora naučiti''. To što ti notepad pokazuje slova s kvačicom, ne znači da će se prikazati i u playeru, to si i sam skužil. Tekst trebaš prevesti nekim od programa i snimiti ga u .srt formatu koji je i najćešći korišteni format titla (micro je odavno ispao iz igre kao i ostali formati). Kako se to radi ? Progooglaj malo, imaš dosta o tome na netu. Kreni sa programom Subtitle Workshop, napravi kako je kolega prije mene naveo, a ako ti prevod zapne, i ako nemaš drugog izbora, javi se opet, da vidimo dokle si stigao.
15 godina
neaktivan
offline
RE: Hrvatski znakovi u titlovima problem
Maus kaže...

To sam probao i ne radi. Ima još jedna sitnica. Kada skinem titlove s neta i otvorim ga u notepadu ne pokazuje mi č,ć,đ ali kad titlove pokrenem u wordu onda pokazuje. U notepadu sam namijestio na Central European ali ništa. Vjerojatno zato mi ni u media player clasicu neće pokazivat č,ć,đ.

S čim bi se titlovi trebali otvaratii u kojem formatu bi trebali biti?

 Sigurno je u encodingu stvar kao što danny_hr reče. Ako ga u wordu vidiš ispravno vjerovatno je file ce-msdos encoding, pa ga tako otvori u wordu i spremi kao plain tekst u central european (windows) encoding-u i imati ćeš u playeru čžš.
15 godina
neaktivan
offline
RE: Hrvatski znakovi u titlovima problem
autorov komentar
Kalea kaže...
Maus kaže...

To sam probao i ne radi. Ima još jedna sitnica. Kada skinem titlove s neta i otvorim ga u notepadu ne pokazuje mi č,ć,đ ali kad titlove pokrenem u wordu onda pokazuje. U notepadu sam namijestio na Central European ali ništa. Vjerojatno zato mi ni u media player clasicu neće pokazivat č,ć,đ.

S čim bi se titlovi trebali otvaratii u kojem formatu bi trebali biti?

 Hmmm, da li su ti i programi prevedeni na hrvatski u isprvnom prikazu naših slova s kvačicom? Ako nisu, onda si pri samom startu zabrljao stvar što se može popraviti. Nikad bilo koji program u reprodukciji nije kriv za nepravilan prikaz, već je to stvar koja se ''mora naučiti''. To što ti notepad pokazuje slova s kvačicom, ne znači da će se prikazati i u playeru, to si i sam skužil. Tekst trebaš prevesti nekim od programa i snimiti ga u .srt formatu koji je i najćešći korišteni format titla (micro je odavno ispao iz igre kao i ostali formati). Kako se to radi ? Progooglaj malo, imaš dosta o tome na netu. Kreni sa programom Subtitle Workshop, napravi kako je kolega prije mene naveo, a ako ti prevod zapne, i ako nemaš drugog izbora, javi se opet, da vidimo dokle si stigao.
 Ne razumijem o kojim programima govoriš? Kolko shvaćam ti si skuzio da sam ja te titlove prevodio s nekog jezika. Nisam. Skinuo sam ih s neta kao hrvatske titlove. Bum se malo poigral sutra još s tim. Hvala.
ASUS G1S C2D T7500@2.2; 2GB 667; 8600M GT; Vista Home Premium 32
16 godina
neaktivan
moderator
offline
Hrvatski znakovi u titlovima problem
prihvaćeno rješenje

Mozda ti je promaklo ali dali si postelao Language for non-Unicode programs odnosno System Locale?

 

Idi u Regional and Language Settings i stavi na Croatia 

 

Inace da,ovo sto ti se desava sa titlovima je "normalno" posto najverojatno titl koji skidas (mozda)  nije hrvatska latinica.

Za pocetak idi u   DirectVobSub  i namesti na  Central European

 

All your carefully picked arguments can easiliy be ignored! There are no real rules about posting. There are no real rules about moderating either - enjoy your ban
 
1 0 hvala 2
15 godina
neaktivan
offline
RE: Hrvatski znakovi u titlovima problem
autorov komentar
Lazarus Long kaže...

Mozda ti je promaklo ali dali si postelao Language for non-Unicode programs odnosno System Locale?

 

Idi u Regional and Language Settings i stavi na Croatia 

 

Inace da,ovo sto ti se desava sa titlovima je "normalno" posto najverojatno titl koji skidas (mozda)  nije hrvatska latinica.

Za pocetak idi u   DirectVobSub  i namesti na  Central European

 

 Puno hvala. U System Locale je bio problem.
ASUS G1S C2D T7500@2.2; 2GB 667; 8600M GT; Vista Home Premium 32
14 godina
offline
Hrvatski znakovi u titlovima problem

jel moze pomoc... gledam filmove na recieveru i umjesto č ć š mi prikazuje nekakva druga slova... jel postoji mogucnost da nekako maknem iz prijevoda č ć š pomoću nekog programa

Moj PC  
0 0 hvala 0
14 godina
offline
Re: Hrvatski znakovi u titlovima problem

Koji receiver je u pitanju?

14 godina
neaktivan
offline
Re: Hrvatski znakovi u titlovima problem
maxy0 kaže...

jel moze pomoc... gledam filmove na recieveru i umjesto č ć š mi prikazuje nekakva druga slova... jel postoji mogucnost da nekako maknem iz prijevoda č ć š pomoću nekog programa

Pa otvoriš subtitle datoteku (možeš i u notepadu) pa ideš Edit->Replace

 

Pod "find what" upišeš ono što pokušavaš zamijeniti (u ovom slučaju samo jedno slovo) a pod "replace with" upišeš ono s čime ćeš to zamijeniti. Dolje još stavi kvačicu na "match case" onda samo rokaš po tipki "replace all", postupak ponoviš za Svih 10 slova: ŠŽČĆĐ šžčćđ spremiš i čestitaj si jer si upravo očistio datoteku od hrvatskih dijaktritičkih znakova.

Oscar-Mike-Golf Whiskey-Tango-Foxtrot
Poruka je uređivana zadnji put pon 20.8.2012 13:02 (rustweaver).
14 godina
offline
Re: Hrvatski znakovi u titlovima problem
rustweaver kaže...
maxy0 kaže...

jel moze pomoc... gledam filmove na recieveru i umjesto č ć š mi prikazuje nekakva druga slova... jel postoji mogucnost da nekako maknem iz prijevoda č ć š pomoću nekog programa

Pa otvoriš subtitle datoteku (možeš i u notepadu) pa ideš Edit->Replace

 

Pod "find what" upišeš ono što pokušavaš zamijeniti (u ovom slučaju samo jedno slovo) a pod "replace with" upišeš ono s čime ćeš to zamijeniti. Dolje još stavi kvačicu na "match case" onda samo rokaš po tipki "replace all", postupak ponoviš za Svih 8 slova: ŠŽČĆĐ šžčćđ spremiš i čestitaj si jer si upravo očistio datoteku od hrvatskih dijaktritičkih znakova.

e fala bas mi je takvo nesto trebalo... :)

12 godina
neaktivan
offline
Hrvatski znakovi u titlovima problem

Podrav,., 

 

Imam problem sa prikazom hrvatskih slova. 

Prije instalacije Windows-a, titlovi su bili normalni. Znači, svaki *.txt dokument je bio sejvan kao "Unicode", i normalno su se prikazivali dijakritički znakovi (č, ć, š, ž, đ). 

 

Međutim, otkad sam instalirao Windows 7, kada otvorim te ISTE fajlove sa notepad-om, ova slova budu zamijenjena: 

 

đ = ð 

ć = æ 

č = è 

 

Znam onaj "trik" sa masovnim replace-om, ali riječ je preko 500tinjak datoteka i ne da mi se svaki otvarati i zamjenjivati =/ 

 

Any ideas? :)

 
0 0 hvala 0
14 godina
offline
Hrvatski znakovi u titlovima problem

Pozdrav!Ja imam ovakav problem,skinuo sam prijevod i kad gledam na laptopu ili kompjuteru ispravno mi prikazuju naša slova (čćšđž) a ako gledam preko sticka na divx-u onda budu neki hijeroglifi.To mi se dogodilo samo za jedan prijevod,svi ostali se prikazuju normalno.

Reality is wrong. Dreams are for real.
 
0 0 hvala 0
14 godina
offline
Hrvatski znakovi u titlovima problem

Vidim da se odavno nije pisalo,ali ja imam problem kao @0v3rl0rd

Uglavnom,mislim da sam skužio u čemu je problem al ne znam ga ispraviti...

 

Uglavnom nakon nove instalacije windowsa,imam problem sa hrvatskim titlovima,sve sam namjestio na Hrvatski,na central european,ali problem je(bar mislim u notepadu),dakle njemu je encoding postavljen defaultno na ANSI...

Zapravo 100% je problem tu jer kad ja otvorim titlove u notepadu,prepravim ta slova i onda uprem save as i saveam u UTF-8 formatu,onda i titlovi rade...

 

Zna netko kako to ispraviti ili jednostavno namjestiti da mi notepadu encoding bude defaultno na UTF-8??

 
1 0 hvala 3
14 godina
offline
Re: Hrvatski znakovi u titlovima problem

Nisam siguran, ali mislim da se ne može namjestiti default, tj. mora se ručno namjestiti encoding prije svakog memoriranja.

12 godina
neaktivan
offline
Hrvatski znakovi u titlovima problem

Kod mene je sličan problem, imam hiroglife umisto kvačica. No ja gledam filmove na tebletu sa njegovim video playerom. Taj player je takav da prihvača kvačice ali mora biti sam tekst napisan sa kvačicama jer player nema odabir znakova već to prepušta samom tekstu. Znaći kako je tekst napisan takav će prijevod biti na tom playeru. E pa sad meni bi samo trebao program koji će promijenit te znakove u tekstu bez da ja svako slovo posebno mijenjam jer bi to trajalo par sati. Hvala.

Moj PC  
0 0 hvala 0
14 godina
offline
Re: Hrvatski znakovi u titlovima problem

To možeš sa notepadom i opcijom Uređivanje/Zamjeni.

12 godina
neaktivan
offline
Hrvatski znakovi u titlovima problem

Uspio sam riješit stvar da mi prikazuje sve hr znakove pomoću... (ima na slici)

  

Poruka je uređivana zadnji put pet 7.6.2013 11:25 (Oseka).
Moj PC  
5 0 hvala 4
1
Nova poruka
E-mail:
Lozinka:
 
vrh stranice