Hrvatski znakovi u titlovima problem

poruka: 16
|
čitano: 11.146
|
moderatori: naxeem, F1-IVO, Danny_HR, pirat, Lazarus Long, XXX-Man
1
+/- sve poruke
ravni prikaz
starije poruke gore
4 godine
offline
Hrvatski znakovi u titlovima problem
pitanje

Pozdrav svima.

 

Imam problema sa slovima č,ć,đ kada stavim titlove na film. Inače koristim K-lite codec pack i media player classic i Vistu ak to ista znači.

U titlu (u notepadu) pišu hrvatski znakovi a kada ih učitam na film onda se č,ć,đ mijenja u čudne znakove. Ž pokazuje normalno. Vjerojatno negjde trebam promijenit neš u hrvatski ali nisam uspio skužit. Pretraživao sam teme na forumu al isto nisam našao ništa.

 

Hvala unaprijed.

ASUS G1S C2D T7500@2.2; 2GB 667; 8600M GT; Vista Home Premium 32
5 godina
moderator
online
RE: Hrvatski znakovi u titlovima problem
Opcije za subtitlove, tamo pronađi encoding, i moraš staviti na central european da bi ti se ispravno prikazali č,ć,ž...
...O tempora! O mores! (u prijevodu: O temperama i moru)...
4 godine
offline
RE: Hrvatski znakovi u titlovima problem
autorov komentar

To sam probao i ne radi. Ima još jedna sitnica. Kada skinem titlove s neta i otvorim ga u notepadu ne pokazuje mi č,ć,đ ali kad titlove pokrenem u wordu onda pokazuje. U notepadu sam namijestio na Central European ali ništa. Vjerojatno zato mi ni u media player clasicu neće pokazivat č,ć,đ.

S čim bi se titlovi trebali otvaratii u kojem formatu bi trebali biti?

ASUS G1S C2D T7500@2.2; 2GB 667; 8600M GT; Vista Home Premium 32
4 godine
offline
RE: Hrvatski znakovi u titlovima problem
Maus kaže...

To sam probao i ne radi. Ima još jedna sitnica. Kada skinem titlove s neta i otvorim ga u notepadu ne pokazuje mi č,ć,đ ali kad titlove pokrenem u wordu onda pokazuje. U notepadu sam namijestio na Central European ali ništa. Vjerojatno zato mi ni u media player clasicu neće pokazivat č,ć,đ.

S čim bi se titlovi trebali otvaratii u kojem formatu bi trebali biti?

 Hmmm, da li su ti i programi prevedeni na hrvatski u isprvnom prikazu naših slova s kvačicom? Ako nisu, onda si pri samom startu zabrljao stvar što se može popraviti. Nikad bilo koji program u reprodukciji nije kriv za nepravilan prikaz, već je to stvar koja se ''mora naučiti''. To što ti notepad pokazuje slova s kvačicom, ne znači da će se prikazati i u playeru, to si i sam skužil. Tekst trebaš prevesti nekim od programa i snimiti ga u .srt formatu koji je i najćešći korišteni format titla (micro je odavno ispao iz igre kao i ostali formati). Kako se to radi ? Progooglaj malo, imaš dosta o tome na netu. Kreni sa programom Subtitle Workshop, napravi kako je kolega prije mene naveo, a ako ti prevod zapne, i ako nemaš drugog izbora, javi se opet, da vidimo dokle si stigao.
4 godine
offline
RE: Hrvatski znakovi u titlovima problem
Maus kaže...

To sam probao i ne radi. Ima još jedna sitnica. Kada skinem titlove s neta i otvorim ga u notepadu ne pokazuje mi č,ć,đ ali kad titlove pokrenem u wordu onda pokazuje. U notepadu sam namijestio na Central European ali ništa. Vjerojatno zato mi ni u media player clasicu neće pokazivat č,ć,đ.

S čim bi se titlovi trebali otvaratii u kojem formatu bi trebali biti?

 Sigurno je u encodingu stvar kao što danny_hr reče. Ako ga u wordu vidiš ispravno vjerovatno je file ce-msdos encoding, pa ga tako otvori u wordu i spremi kao plain tekst u central european (windows) encoding-u i imati ćeš u playeru čžš.
4 godine
offline
RE: Hrvatski znakovi u titlovima problem
autorov komentar
Kalea kaže...
Maus kaže...

To sam probao i ne radi. Ima još jedna sitnica. Kada skinem titlove s neta i otvorim ga u notepadu ne pokazuje mi č,ć,đ ali kad titlove pokrenem u wordu onda pokazuje. U notepadu sam namijestio na Central European ali ništa. Vjerojatno zato mi ni u media player clasicu neće pokazivat č,ć,đ.

S čim bi se titlovi trebali otvaratii u kojem formatu bi trebali biti?

 Hmmm, da li su ti i programi prevedeni na hrvatski u isprvnom prikazu naših slova s kvačicom? Ako nisu, onda si pri samom startu zabrljao stvar što se može popraviti. Nikad bilo koji program u reprodukciji nije kriv za nepravilan prikaz, već je to stvar koja se ''mora naučiti''. To što ti notepad pokazuje slova s kvačicom, ne znači da će se prikazati i u playeru, to si i sam skužil. Tekst trebaš prevesti nekim od programa i snimiti ga u .srt formatu koji je i najćešći korišteni format titla (micro je odavno ispao iz igre kao i ostali formati). Kako se to radi ? Progooglaj malo, imaš dosta o tome na netu. Kreni sa programom Subtitle Workshop, napravi kako je kolega prije mene naveo, a ako ti prevod zapne, i ako nemaš drugog izbora, javi se opet, da vidimo dokle si stigao.
 Ne razumijem o kojim programima govoriš? Kolko shvaćam ti si skuzio da sam ja te titlove prevodio s nekog jezika. Nisam. Skinuo sam ih s neta kao hrvatske titlove. Bum se malo poigral sutra još s tim. Hvala.
ASUS G1S C2D T7500@2.2; 2GB 667; 8600M GT; Vista Home Premium 32
5 godina
moderator
offline
Hrvatski znakovi u titlovima problem
prihvaćeno rješenje

Mozda ti je promaklo ali dali si postelao Language for non-Unicode programs odnosno System Locale?

 

Idi u Regional and Language Settings i stavi na Croatia 

 

Inace da,ovo sto ti se desava sa titlovima je "normalno" posto najverojatno titl koji skidas (mozda)  nije hrvatska latinica.

Za pocetak idi u   DirectVobSub  i namesti na  Central European

 

All your carefully picked arguments can easiliy be ignored! There are no real rules about posting. There are no real rules about moderating either - enjoy your ban
4 godine
offline
RE: Hrvatski znakovi u titlovima problem
autorov komentar
Lazarus Long kaže...

Mozda ti je promaklo ali dali si postelao Language for non-Unicode programs odnosno System Locale?

 

Idi u Regional and Language Settings i stavi na Croatia 

 

Inace da,ovo sto ti se desava sa titlovima je "normalno" posto najverojatno titl koji skidas (mozda)  nije hrvatska latinica.

Za pocetak idi u   DirectVobSub  i namesti na  Central European

 

 Puno hvala. U System Locale je bio problem.
ASUS G1S C2D T7500@2.2; 2GB 667; 8600M GT; Vista Home Premium 32
3 godine
offline
Hrvatski znakovi u titlovima problem

jel moze pomoc... gledam filmove na recieveru i umjesto č ć š mi prikazuje nekakva druga slova... jel postoji mogucnost da nekako maknem iz prijevoda č ć š pomoću nekog programa

3 godine
offline
Re: Hrvatski znakovi u titlovima problem

Koji receiver je u pitanju?

3 godine
offline
Re: Hrvatski znakovi u titlovima problem
maxy0 kaže...

jel moze pomoc... gledam filmove na recieveru i umjesto č ć š mi prikazuje nekakva druga slova... jel postoji mogucnost da nekako maknem iz prijevoda č ć š pomoću nekog programa

Pa otvoriš subtitle datoteku (možeš i u notepadu) pa ideš Edit->Replace

 

Pod "find what" upišeš ono što pokušavaš zamijeniti (u ovom slučaju samo jedno slovo) a pod "replace with" upišeš ono s čime ćeš to zamijeniti. Dolje još stavi kvačicu na "match case" onda samo rokaš po tipki "replace all", postupak ponoviš za Svih 10 slova: ŠŽČĆĐ šžčćđ spremiš i čestitaj si jer si upravo očistio datoteku od hrvatskih dijaktritičkih znakova.

Oscar-Mike-Golf Whiskey-Tango-Foxtrot
Poruka je uređivana zadnji put pon 20.8.2012 13:02 (rustweaver).
3 godine
offline
Re: Hrvatski znakovi u titlovima problem
rustweaver kaže...
maxy0 kaže...

jel moze pomoc... gledam filmove na recieveru i umjesto č ć š mi prikazuje nekakva druga slova... jel postoji mogucnost da nekako maknem iz prijevoda č ć š pomoću nekog programa

Pa otvoriš subtitle datoteku (možeš i u notepadu) pa ideš Edit->Replace

 

Pod "find what" upišeš ono što pokušavaš zamijeniti (u ovom slučaju samo jedno slovo) a pod "replace with" upišeš ono s čime ćeš to zamijeniti. Dolje još stavi kvačicu na "match case" onda samo rokaš po tipki "replace all", postupak ponoviš za Svih 8 slova: ŠŽČĆĐ šžčćđ spremiš i čestitaj si jer si upravo očistio datoteku od hrvatskih dijaktritičkih znakova.

e fala bas mi je takvo nesto trebalo... :)

2 godine
offline
Hrvatski znakovi u titlovima problem

Podrav,., 

 

Imam problem sa prikazom hrvatskih slova. 

Prije instalacije Windows-a, titlovi su bili normalni. Znači, svaki *.txt dokument je bio sejvan kao "Unicode", i normalno su se prikazivali dijakritički znakovi (č, ć, š, ž, đ). 

 

Međutim, otkad sam instalirao Windows 7, kada otvorim te ISTE fajlove sa notepad-om, ova slova budu zamijenjena: 

 

đ = ð 

ć = æ 

č = è 

 

Znam onaj "trik" sa masovnim replace-om, ali riječ je preko 500tinjak datoteka i ne da mi se svaki otvarati i zamjenjivati =/ 

 

Any ideas? :)

3 godine
offline
Hrvatski znakovi u titlovima problem

Pozdrav!Ja imam ovakav problem,skinuo sam prijevod i kad gledam na laptopu ili kompjuteru ispravno mi prikazuju naša slova (čćšđž) a ako gledam preko sticka na divx-u onda budu neki hijeroglifi.To mi se dogodilo samo za jedan prijevod,svi ostali se prikazuju normalno.

Reality is wrong. Dreams are for real.
3 godine
online
Hrvatski znakovi u titlovima problem

Vidim da se odavno nije pisalo,ali ja imam problem kao @0v3rl0rd

Uglavnom,mislim da sam skužio u čemu je problem al ne znam ga ispraviti...

 

Uglavnom nakon nove instalacije windowsa,imam problem sa hrvatskim titlovima,sve sam namjestio na Hrvatski,na central european,ali problem je(bar mislim u notepadu),dakle njemu je encoding postavljen defaultno na ANSI...

Zapravo 100% je problem tu jer kad ja otvorim titlove u notepadu,prepravim ta slova i onda uprem save as i saveam u UTF-8 formatu,onda i titlovi rade...

 

Zna netko kako to ispraviti ili jednostavno namjestiti da mi notepadu encoding bude defaultno na UTF-8??

3 godine
offline
Re: Hrvatski znakovi u titlovima problem

Nisam siguran, ali mislim da se ne može namjestiti default, tj. mora se ručno namjestiti encoding prije svakog memoriranja.

1
Nova poruka
E-mail:
Lozinka:
 
vrh stranice