Meta razvija AI prevoditelja koji će simultano pre

poruka: 5
|
čitano: 3.239
|
moderatori: vincimus
1
+/- sve poruke
ravni prikaz
starije poruke gore
Ovo je tema za komentiranje sadržaja Bug.hr portala. U nastavku se nalaze komentari na "Meta razvija AI prevoditelja koji će simultano pre".
9 godina
protjeran
offline
Meta razvija AI prevoditelja koji će simultano pre

Da, to je "Sveti gral" i glavni cilj NLP-ija. Ali jedno su želje, a drugo realnost.

Moj PC  
3 0 hvala 0
9 godina
offline
Meta razvija AI prevoditelja koji će simultano pre

Dovoljno da se sjetim: kako da ne = how yes no... 

 
3 0 hvala 0
15 godina
offline
Meta razvija AI prevoditelja koji će simultano pre

cukeršmajser ga lupeta nemilice. kriza srednjih godina ga dofatila? baš me zanima tko će biti kriv ("nismo mi! to je ai!") kad zbog pogrešnih prijevoda negdje zakuha sranje. gugl na ovome radi već ... dugo no tek malo bolje mu ide samo u malobrojnim područjima (pravo, meteorologija ...) a posjeduju najveći korpus bilingualnih tekstova. unatoč tomu, nitko pri zdravoj se u potpunosti ne oslanja na njihove prijevode. jer, eto, zvjezdane staze su samo fikcija, što ćete, nije lako ... 

I know that you believe you understand what you think I said, but I am not sure you realize that what you heard is not what I meant.
Poruka je uređivana zadnji put pon 28.2.2022 11:27 (Ajar).
Moj PC  
2 0 hvala 0
3 godine
odjavljen
offline
Re: Meta razvija AI prevoditelja koji će simultano
Ajar kaže...

cukeršmajser ga lupeta nemilice. keiza srednjih godina ga dofatila? baš me zanima tko će biti kriv ("nismo mi! to je ai!") kad zbog pogrešnih prijevoda negdje zakuha sranje. gugl na ovome radi već ... dugo no tek malo bolje mu ide samo u malobrojnim područjima (pravo, meteorologija ...) a posjeduju najveći korpus bilingualnih tekstova. unatoč tomu, nitko pri zdravoj se u potpunosti ne oslanja na njihove prijevode. jer, eto, zvjezdane staze su samo fikcija, što ćete, nije lako ... 

 Nazalost mnoga zanimanja idu u ropotarnicu povijesti. Mladi AI koji je odrastao u Engleskoj sigurno ce bolje prevoditi nego ostarjeli birokrat iz istocne Europe.

15 godina
neaktivan
offline
Meta razvija AI prevoditelja koji će simultano pre

Ljudi se često sa teškoćom sporazumjevaju i pogrešno razumiju i kad pričaju isti jezik.

Moglo bi to biti komično, nadam se ne i tragično.

 
3 0 hvala 0
1
Nova poruka
E-mail:
Lozinka:
 
vrh stranice