Recenzije

Vasco Translator E1 - Slušalice za prevođenje s kojima izgledate kao James Bond

Matej Markovinović srijeda, 5. ožujka 2025. u 06:00

Testirali smo Vasco Translator E1, slušalice za prevođenje koje će dobro doći onima koji često 'sastanče' sa stranim klijentima

SPECIFIKACIJE
Vrsta uređaja Slušalice za prevođenje
Procesor Dual-Core s dva Arm Cortex-M33 procesora
Povezivost Vasco Connect aplikacija
Baterija 70 mAh (slušalica), 400 mAh (kutija za punjenje)
Dimenzije i masa 46 x 57 x 25 mm (u kutiji za punjenje)
12,5 grama (samo slušalica)
Jezici 51 (samo slušalice) + 13 (Vasco Translator V4)

Krajem 2023. godine, u redakciju nam je pristigao Vasco Translator V4, pametni prevoditelj poljskog proizvođača koji na prvi pogled podsjeća na kompaktni mobitel neobičnog dizajna. S tim smo se uređajem igrali nekoliko tjedana i brzo smo zaključili da može dobro doći onima koji puno putuju svijetom ili pak borave u zemljama u kojima se teško sporazumjeti bez znanja domicilnog jezika i poznavanje lokalnog pisma.

No, nakon godinu i pol dana, Vasco nam je poslao nešto potpuno novo što je još jednostavnije za korištenje, a što se u praksi neće svidjeti samo putnicima, već i poslovnjacima koji često komuniciraju s klijentima iz drugih zemalja, taksistima, vozačima kamiona, onima koji već imaju Translator V4 i na koncu ljubiteljima novih i neobičnih gadgeta.

Riječ je, naime, o slušalicama za prevođenje Vasco Translator E1 s kojima na uhu izgledate, u najmanju ruku, kao James Bond ili kao turist koji pokušava naručiti kavu na nekom drugom planetu. Jednostavnije rečeno, ovo nisu standardne slušalice na kakve ste navikli. Stižu u trokutastoj kutijici za punjenje napravljenoj od čvrste plastike s matiranim finišem otpornim na packe od prstiju, dok same slušalice imaju zakrivljeni dizajn s kukicama koje se prebacuju preko uha, tipkama za prilagodbu glasnoće i povećoj tipki s unutrašnje strane za početak prevođenja. Tu je i LED osvjetljenje koje označava kada osoba govori i sluša.

Međutim, za razliku od standardnog para slušalica, ovdje je svaka slušalica namijenjena jednoj osobi i dizajnirana je da se nosi na desnom uhu. Iako se cijeli dizajn na prvu doima malo nestabilno, kada se slušalica zakači iza uha, ona stoji čak i ako skačete (da, zaista smo testirali), što pohvaljujemo. Uz to, pohvaljujemo i dizajn bez „gljivica“ koje se guraju u uho, što znači da je Vasco mislio i na higijenu pod pretpostavkom da će korisnici ove slušalice dijeliti s drugim ljudima.

Slušalica je izuzetno lagana tako da se na uhu praktički ne osjeti
Slušalica je izuzetno lagana tako da se na uhu praktički ne osjeti

Slušalice za prevođenje inače dolaze u paketu s USB-C kablom za punjenje kojeg nećete tako često koristiti jer je autonomija solidna, prikladnom vrećicom za nošenje i dvije debele knjižice – jedna za upute o korištenju, a druga za informacije o jamstvu. Budući da se Vasco Translator V4 koristio poprilično jednostavno, ništa manje nismo očekivali ni od Translatora E1. Za korištenje je potrebno skinuti aplikaciju Vasco Connect za Android ili iOS, koja vas u nekoliko koraka vodi kroz povezivanje i postavljanje jezika za prijevod.

Svrha Translatora E1 je da vi stavite jednu slušalicu na uho, a da drugu date osobi s kojom želite razgovarati usprkos jezičnoj barijeri. Jezika ima preko 50, a mi smo testirali razgovore na hrvatskom, engleskom, ruskom, francuskom, talijanskom i španjolskom. Kako bi se konverzacija započela, potrebno je pritisnuti na slušalicu kako bi se aktivirao gumb za početak prevođenja. Tada će se čuti zvučni signal i zatim je samo potrebno početi govoriti.

Slušalica će automatski detektirati kada ste prestali govoriti i pustit će prevedeni zvuk osobi koja nosi drugu slušalicu. Cijelo to vrijeme u aplikaciji se može vidjeti i transkript onoga što je rečeno pa se može i na taj način pratiti konverzacija. Iz Vasca kažu da za prijevod koriste više od 10 prijevodnih sustava temeljenih na AI-u kako bi osigurali brze, precizne i jednostavne prijevode.

Vasco Translator E1 navodno vas može spasiti i na - dejtu
Vasco Translator E1 navodno vas može spasiti i na - dejtu

U praksi to funkcionira iznenađujuće dobro. Kada se govori normalnim tonom i tempom, slušalice poprilično jasno hvataju i prevode riječi, bez obzira koji smo jezik koristili. Međutim, kao što je i inače slučaj s raznim aplikacijama i uređajima za prevođenje, kada se tempo ubrza ili kada se neka riječ „proguta“, zna se tu i tamo malo pogubiti. Budući da do 10 slušalica može biti spojeno na Vasco Connect, možemo pretpostaviti da se tada takvi „kiksevi“ češće događaju, ponajviše zbog toga što je poprilično teško „ukrotiti“ 10 ljudi da svi pričaju polagano i jasno, pogotovo ako govore različitim jezicima.

Osim takozvanog Earbud modea kojeg smo opisali u proteklih dva paragrafa, postoji i nešto što Vasco naziva Loudspeaker mode. Riječ je o načinu rada koji funkcionira tako da barem jedna osoba nosi slušalicu, dok druga govori u mikrofon mobitela. Dakle, u ovom modeu nema dvosmjerne komunikacije, zbog čega Vasco navodi da je namijenjen spontanim konverzacijama, jer je na koncu lakše nekom taksistu „uvaliti“ mikrofon mobitela pod nos, nego mu staviti slušalicu na uho. Kao i onaj prvi način rada, sve funkcionira dobro dok se govori jasno, glasno i umjerenim tempom.

Ako slučajno imate Vasco Translator V4, možete ga povezati s ovim slušalicama za prevođenje te dobiti dodatne značajke poput aplikacije za višejezični razgovor koja prevodi sve poruke, prijevod pomoću fotografija, doživotni besplatni Internet za prijevod i preko 10 dodatnih jezika. Mi, nažalost, nismo mogli testirati ovaj bundle, ali pretpostavljamo da bi pojedincima bilo poprilično korisno imati neke od ovih značajki.

Kada se slušalice spoje s Translatorom V4, dobivate više jezika i više funkcija
Kada se slušalice spoje s Translatorom V4, dobivate više jezika i više funkcija

No, dok je Vasco Translator V4 namijenjen prvenstveno onima koji putuju negdje gdje se slabije govori engleski, svrhu Translatora E1 više vidimo u poslovnom svijetu, odnosno u atmosferi gdje se može normalno sjesti, uzeti vrijeme za staviti slušalicu na uho, namjestiti jezik kroz aplikaciju i započeti razgovor laganim tempom. Za tu svrhu, smatramo da su ove slušalice pun pogodak i da odlično rade svoj posao. Za ostale namijene, možda je bolja opcija uzeti Translator V4. Cijena im je, na kraju krajeva, istih i nemalih – 389 eura.

Vasco Translator E1

  • Zanimljiv dizajn s naglaskom na higijenu
  • Jednostavno korištenje
  • Brz prijevod
  • Velik odabir jezika
  • Lošije performanse prevođenja ako sugovornik ne govori jasno
  • Dizajn samo za desno uho
  • Cijena
Izrada 9
Mogućnosti 7
Izbor jezika 9
Baterija 7
Cijena 6
Ukupni dojam 7
Cijena 389 € Ustupio: Vasco Electronics