Aplikacija za zaštitu ugroženih vrsta ptica ruši jezične barijere između znanstvenika

Jezične barijere utječu na podatke o bilo kojoj vrsti koja se prostire u više zemalja, bez obzira radi li se o sisavcima, vodozemcima ili biljkama

Mladen Smrekar subota, 23. travnja 2022. u 12:05

Internetska aplikacija Bird Language Diversity nudi pogled na znanstvene informacije "iz ptičje perspektive" i osigurava njihovo dijeljenje znanstvenicima diljem svijeta kako bi se pomoglo u očuvanju ugroženih vrsta. Da bi izradili aplikaciju, istraživači su analizirali podatke o više od 10.000 vrsta ptica i otkrio da se o 1587 vrsta govori na deset ili više jezika.

Raštrkane informacije

"Znanstvene informacije o vrstama raštrkane su na različitim jezicima, a vrijedne informacije nestaju ili se gube u prijevodu. Bez odgovarajuće razmjene informacija, to može ugroziti učinkovitost mjera očuvanja vrsta", objašnjava dr. Pablo Negret sa Sveučilišta Queensland koji za primjer uzima podatke o glavatoj patki. Ova je ptica klasificirana kao ranjiva i obuhvaća 108 zemalja u Europi, Rusiji, Aziji i sjevernoj Africi, gdje se govori ukupno 75 službenih jezika.

Aplikacija obuhvaća podatke o više od 10.000 vrsta ptica
Aplikacija obuhvaća podatke o više od 10.000 vrsta ptica

"Ova aplikacija otkriva gdje zemljopisno postoje ugrožene ptice i ptice selice, u odnosu na jezik koji se govori u tim regijama", otkriva dr. Negret. "Jednostavno odaberete jezik kako biste vidjeli broj vrsta ptica koje žive u toj jezičnoj zoni ili usporedite utjecaj tog jezika na ptičje vrste u cijelom svijetu."

Polazna točka

Istraživači se nadaju da će ova aplikacija,opisana u časopisu Plos One, potaknuti istraživače i organizacije za zaštitu prirode na interakciju s kolegama u drugim regijama koji govore različite jezike i biti polazna točka koja će svima omogućiti zajednički rad na zaštiti ugroženih vrsta.

Znanstveno vrijedni podaci o glavatoj patki napisani su na ukupno 75 službenih jezika
Znanstveno vrijedni podaci o glavatoj patki napisani su na ukupno 75 službenih jezika

Štoviše, isti princip mogao bi se primijeniti i na druge vrste. Jezične barijere utječu na podatke o bilo kojoj vrsti koja se prostire u više zemalja, bez obzira radi li se o sisavcima, vodozemcima ili biljkama. Isto vrijedi i za vrste koje migriraju kroz različite zemlje, poput raznih morskih životinja ili leptira.

Znanstvena zajednica polako ali sigurno prevladava ove prepreke, kažu istraživači, a mnogi su akademski časopisi u posljednje vrijeme postali višejezični. Ovaj aplikacija, nadaju se njeni tvorci, samo je još jedan pokušaj da se očuva život na Zemlji.